3)ベトナムのみなさんの入会方法

入会を希望する皆さんへ。Gửi đến các bạn có nguyện vọng tham gia hội viên.


1)JVFC留学生等会員会則(りゅうがくせいなどかいいんかいそく)を読む。(*アンダーライン部分をクリックしてください)

 Xin hãy đọc nguyên tắc, quy định của JVFC留学生等会員会則.

(主たる活動場所;サロンひまわり)(コロナ感染(かんせん)がおさまるまでは、リモート学習中)

2)⇒⇒入会を希望(きぼう)する人は、NPOJVFC会員登録 から登録(とうろく)する。⇒登録後、次の3)や4)にすすんでください。

 Những người mà muốn tham gia hội viên sau khi đọc nguyên tắc, quy định thì xin hãy đăng ký vào NPOJVFC会員登録. Sau khi đăng ký hãy làm tiếp bước ③、④ sau đây.

3)⇒⇒⇒「LINEを使っている人」は、「ma3440216」または「090-3345-9238」へ「友だち追加(ついか)」する。⇒「LINE交流(こうりゅう)サイトへの招待(しょうたい)」通知がある⇒「参加(さんか)する」。

 Đối với những người sử dụng LINE thì hãy thêm bạn bè bằng ID:ma3440216 hoặc SĐT :090-3345-9238. Sau đó chúng tôi sẽ mời các bạn tham gia nhóm giao lưu giữa các thành viên nên mong các bạn hãy tham gia.

4)⇒⇒⇒⇒「Facebookを使っている人」は、「NPOJVFC交流サイト」へ「メンバーリクエスト」をする⇒「メンバーとして承認」通知がある。

 Đối với những người sử dụng Facebook thì hãy tìm trang NPOJVFC 交流サイト

《お願い》Làm ơn

1)LINEやFacebookでの「交流サイト」を使った意見(いけん)・情報(じょうほう)の交換(こうかん)で日本滞在(たいざい)を有意義(ゆういぎ)なものにしましょう。

 Bằng việc trao đổi thông tin , đưa ý kiến cá nhân trên 交流サイト chúng ta hãy làm cho khoảng thời gian sống ở Nhật Bản thêm phần ý nghĩa hơn.

2)あなたも「書く」「読む」ことで日本語理解(りかい)が進みます。

 Bằng việc viết và đọc sẽ nâng cao tiếng nhật của các bạn.

3)入会費と年会費の送金先;                                            「千葉銀行 新稲毛支店(フ)4030360 トクヒ)エヌピーオー   ジャパン アンド  ベトナム  フレンドシップ クラブ」へ送金してください。(学生;入会費1000円・年会費1000円、実習生等社会人;入会費2000円・年会費1500円)

 Phí nhập hội và phí hội viên hàng năm xin hãy gửi đến.「千葉銀行 新稲毛支店 (フ) 4030360 NPOJVFC Hoặc nộp trực tiếp.

Sinh viên: phí nhập hội : 1000¥ . Phí hội viên hàng năm : 1000¥

Thực tập sinh hoặc người đã đi làm : phí nhập hội :2000¥ .Phí hội viên: 1500¥

Sau khi nhận đăng ký hội viên, chúng tôi sẽ thông báo hoạt động thông qua Mail, Line, hay facebook. Hội viện có thể trao đổi thêm ý kiến và thông tin. Thông qua “Viết”, “Đọc” thúc đẩy lý giải tiếng nhật, và sự phát triển cá nhân giữa các hội viên.

 

npojvfc.com © 2016